11 rare woorden waarvan je nooit weet hoe je meervoud moet maken

In eerste instantie lijkt het een simpele regel in het Engels: als je meer dan één van iets hebt, voeg dan een s toe. Een appel. Twee appels. In feite kan taal een stuk ingewikkelder zijn. Twee herten. Drie tanden. Vier muizen.

Engels is een organische taal - het groeit van nature door mensen die het gebruiken, zegt Kory Stamper, een associate editor voor Merriam-Webster-woordenboeken. En naarmate de taal zich ontwikkelt, zullen er ongetwijfeld onregelmatigheden opduiken. Soms zit er logica achter en soms niet, zegt ze.

Sommige meervoudsvormen hebben we gewoon weten . Maar anderen zijn lastiger (zijn het octopussen? Of octopussen?). Hier een vereenvoudigde gids voor enkele van de meest verwarrende meervoudsvormen.

gerelateerde items

dwaze ganzen dwaze ganzen Krediet: Melbye/Getty Images

1 Eén gans, twee ganzen

Gans dateert van ongeveer duizend jaar geleden naar het Oudengels, waar de woorden in het enkelvoud en het meervoud enigszins op gans en ganzen leken, en zo worden ze in het moderne Engels behandeld. Pogingen om de meervoudsvorm achteraf te regulariseren, zijn niet blijven hangen. Als je eenmaal iets in zijn categorie hebt gevonden, is het heel, heel moeilijk om het te veranderen, zegt Stamper.

Mangoest daarentegen wordt in het meervoud weergegeven als mangoesten.

twee Eén eland, twee elanden

Elanden en ganzen lijken in het moderne Engels misschien op elkaar, maar ze komen uit twee heel verschillende talen, zegt Stamper - Eland is geleend van Algonquian. Omdat het uit een andere taal komt, ook al lijkt het op gans, hebben we besloten om het niet meervoud te noemen als meese omdat er geen verband is.

Dieren van groot wild, zoals elanden en herten, hebben de neiging om een ​​nul meervoud te krijgen, wat betekent dat ze hetzelfde zijn in hun enkelvoud en meervoud. Omdat er aanvankelijk op elanden werd gejaagd, werden [elanden] daarin gegroepeerd, zegt Stamper.

3 Eén octopus, twee octopussen

Als je octopussen zegt, kan iemand in de kamer je corrigeren voor octopussen. Dit is waarom: Octopus kwam in de 17e eeuw in het Engels. Het kreeg een normaal Engels meervoud, zegt Stamper. Dus dat zouden octopussen zijn. Maar in de 17e en 18e eeuw begonnen grammatici aan te dringen om het Engels meer op het Latijn te laten lijken - ze zochten naar woorden die van de taal waren geleend en begonnen ze hun Latijnse meervoudsvormen te geven. Octopussen werden octopussen.

Het probleem? Octopus is eigenlijk geleend van het Grieks. Dus toen kwam er een tweede ronde van geleerden die het meervoud corrigeerden naar zijn oorspronkelijke octopussen. Tegenwoordig wordt beide geaccepteerd, maar octopussen komen vaker voor, zegt Stamper.

4 Eén doodlopende weg, twee doodlopende straat of Culs-de-Sac

Het zorgde voor een meeslepend Gilmore Girls discussie , maar weet iemand echt hoe je een doodlopende weg moet meervoud? Cul-de-sac is ontleend aan het Frans en wordt volgens Stamper letterlijk vertaald als bodem van de zak. Maar in tegenstelling tot het Engels, heeft het Frans de neiging om de bijvoeglijke naamwoorden achter het zelfstandig naamwoord te plaatsen - dus we zeggen appeltaart en zij zeggen appeltaart.

Het merkwaardige geval hier is dat cul het zelfstandig naamwoord is. Gebruik je het meer Franstalige meervoud, culs-de-sac, of de meer Engelse cul-de-sacs? Stamper zegt dat een van beide correct is. In technisch, meer formeel schrijven heb je de neiging om doodlopende straten te zien, terwijl doodlopende straten vaker voorkomen in informele omgevingen. Het echt goede nieuws? U hoeft zelden over meer dan één doodlopende straat te praten. Ik ben eigenlijk opgegroeid aan een doodlopende weg, en ik heb nooit doodlopende wegen gezegd, zegt Stamper.

5 Een zwager, twee zwagers

Interessant is dat dit woord afkomstig is uit een periode in de Engelse geschiedenis waarin voornamelijk Franse koningen over Engeland regeerden, legt Stamper uit. Er werd veel nadruk gelegd op overheid en recht, en enkele nieuwe woorden werden in het Engels bedacht, maar dan in het Frans (met het bijvoeglijk naamwoord na het zelfstandig naamwoord). Het verschil met doodlopende straten, zegt Stamper, is dat het deze keer veel duidelijker is dat broer het zelfstandig naamwoord is en schoonfamilie een bijvoeglijk naamwoord. Denk er zo over na: aangezien de mannen in de eerste plaats je broers zijn en het '-in-law'-gedeelte alleen maar verder beschrijft wat voor soort broers ze zijn, maak je het belangrijke zelfstandig naamwoord deel meervoud, zegt Mignon Fogarty, bedenker en gastheer van de Grammar Girl-podcast op het Quick and Dirty Tips-netwerk.

Hetzelfde geldt voor andere schoonouders. Het zijn je schoonzussen, schoonmoeders, enzovoort. Volg dezelfde logica met procureur-generaal, laureaat van dichters en dergelijke - ze vermeerderen tot procureurs-generaal en laureaat van dichters, zegt Stamper.

6 Eén voorbijganger, twee voorbijgangers

Je gebruikt dezelfde soort logica voor 'voorbijgangers' als voor 'zwagers', zegt Fogarty. De mensen zijn passanten, dus je maakt dat deel meervoud. Het 'door'-gedeelte beschrijft eenvoudig waar ze passeren.

7 Een lage levensduur, twee lage levens

Low life, in zijn enkelvoudige versie, kwam rond de jaren dertig in de Engelse taal. Ik kan je niet vertellen waarom het meervoud low lifes is, zegt Stamper. Samengestelde woorden worden soms heel raar in de manier waarop we ze meervoudsvormen. In de jaren zestig probeerden sommige mensen te hypercorrigeren en het te veranderen in lage levens, aangezien het meervoud van leven levens is, maar dat klopt niet. Dus als iemand je een stelletje lage levens noemt, kun je op zijn minst zelfvoldaan voelen dat hij of zij grammaticaal onjuist is.

8 Een millennium, twee millennia

Toen millennium voor het eerst in het Engels verscheen, werd het alleen gebruikt om een ​​specifieke periode van duizend jaar te beschrijven waarin Christus verondersteld werd te regeren, legt Stamper uit. Er was er maar één van - het had niet veel meervoudsgebruik, zegt ze. Na verloop van tijd voegden mensen gewoon een s toe: millennia. Maar net als octopus kwamen de klassieke grammatici langs en zeiden dat, omdat het een Latijns woord is, het meervoud van millennium millennia zou moeten zijn. Beide hebben gelijk, maar millennia heeft de voorkeur en komt vaker voor. Mensen houden van meervoudsvormen waardoor ze slim klinken, zegt ze.

9 Een schaar, twee schaar

Schaar lijkt een beetje op het woord broek in die zin dat een schaar een object is dat we beschouwen als een samengesteld meervoud, zegt Stamper. Schaar kwam in het Engels via het Frans. En de Fransen creëerden de term via het Latijn, waar het oorspronkelijke stamwoord eigenlijk enkelvoud is en verwijst naar een snijwerktuig, zoals een mes, legt ze uit. De Fransen zagen het als twee snijbladen en vermenigvuldigden het, zegt ze. We hebben het over een schaar, dat wil zeggen één schaar. Dus hoe maak je het meervoud? Het is hetzelfde: een schaar. Schaar is dit rare woord dat het meervoud lijkt en het kan functioneren als een enkelvoudig woord of een meervoudswoord, zegt Stamper.

10 Eén vis, twee vissen

Vis is een oud woord, zegt Stamper. Het oorspronkelijke meervoud was vissen - en dat gebruik zie je nog steeds, meestal in technische of wetenschappelijke bewoordingen. Maar in het algemeen komt vis veel vaker voor als het meervoud van vis. De reden is waarschijnlijk hetzelfde als de verklaring van het speldier voor elanden, herten en elanden. En het strekt zich uit tot specifieke soorten vis, zoals kabeljauw, tonijn en zalm. Het meervoud hangt af van je oriëntatie op het object, zegt Stamper. Als u een visser bent, is het meervoud van vis vis, het meervoud van kabeljauw is kabeljauw en het meervoud van tonijn is tonijn. Als je een wetenschapper bent, kan het meervoud van vis vissen en kabeljauw en tonijn zijn. Voor de meeste lezers [is] het nul meervoud.

elf Eén Do, Twee Do's of Do's

De do's en don'ts voor do's en don'ts kunnen een beetje verwarrend zijn. Verschillende stijlgidsen doen verschillende aanbevelingen over hoe je deze zin meervoud kunt maken, zegt Fogarty. De Chicago Manual of Style gaat met do's en don'ts, terwijl de Associated Press do's en don'ts suggereert. Als je voor een publicatie schrijft, zorg er dan voor dat je weet welke stijlgids het volgt, en als je voor jezelf schrijft, kies dan de spelling die voor jou het meest logisch is en gebruik deze consequent, zegt ze.